2010年12月3日,二松学舍大学文学研究科、著名中国古汉语研究专家佐藤进教授,于我校日本语言文化学院会议室举行了一场题为“由古汉语训读的侵蚀形成的现代日语”的讲座。佐藤进教授为日本汉文教育研究项目负责人,编著书有《宋刊<方言>的四种影印集成》、《扬雄<方言>研究论文集》、《中文教室Q&A》、《全译·汉辞海》、《古汉语文法与训读处理》等。日语学院院长王宝平教授、日语学院郭万平老师、福田忠之等教师以及日语专业各年级研究生出席了本次讲座。
佐藤进教授为日语学院院长王宝平教授在北外日研中心做研究生时的恩师,此次“五洲讲坛”邀请到佐藤进教授可谓荣幸,下午2点30分,在师生的期待中讲座拉开序幕,佐藤进教授首先介绍了何为日语的现代“文语文”,指出其与日本古典文学作品《源氏物语》的“文语文”有显著的区别,并以具有汉学修养久米邦武的《欧美回览实记》为例,同时解释明治时代的汉文训读体的文语文称为“普通文”。 佐藤进教授的演讲扣人心弦,引人入胜,师生怀着强烈的兴趣,仔细地倾听他娓娓动听的讲述。
佐藤进教授接着介绍了幕府末期地理志中多样的文体、日本各时代语言生活史、平安时代的和文词汇与训读词汇,其中《源氏物语》作品中的和文词汇与同时代训读词汇的对照,给予研一学生特别是日语语言学方向很大的启示与帮助。研一语言学方向学生还就此与佐藤进教授进行了直接的交流,佐藤进教授耐心地回答了同学们的提问,师生们都为他的诲人不倦所感动。
最后,佐藤进教授讲述了江户时期训读体研究的情况,提出了令人深思的问题。此外,佐藤进教授还谈到当年他在艰难的条件下坚持不懈地学习汉语并致力于汉学的研究,师生们备受感动并为其求学精神所鼓舞。通过这次的讲座,我们对由古汉语训读的侵蚀形成的现代日语有了更深刻的理解,启发了我们的思维,引导了我们开拓性的学术方向,让师生们回味无穷,受益匪浅。
左藤进教授在做讲座
左藤进教授与日语学院的师生合影